Catalunya no és una nació. Tammbé ho demostra, enèsima prova, l´estat del que anomenen la llengua pròpia. No l´ha parlat mai tanta gent, no ha tingut mai un suport institucional i privat com l´actual, mai ha estat tan clar el seu futur, mai la seva emocionant tradició literària ha estat tant a l´abast de qui ha volgut experimentar amb ella. No, no es tracta d´això. Es tracta que una llengua ha de servir per la negació. Es tracta que en una llengua determinada també la traïció s´hi ha d´expressar. Si no, no es tracta d´una llengua: es tracta d´un valapuk, d´una llengua artificial, de la llengua pròpia d´un país artificial. Els catalans -no sé si Catalunya, però això no m´interessa- tenen una altra llengua pròpia: el castellà. Utilitzar aquesta llengua per la creació té grans avantatges i grans inconvenients. Es pot viure del mercat, sense la carregosa ajuda institucional. Però aquest mercat, que no és fictici, imposa unes regles: és més difícil fer-s´hi un home i més encara un nom. No hi ha cap dubte que la independència del qui treballa a Catalunya amb la paraula castellana és aparentment molt més gran. Tanmateix, els creadors catalans que treballen en llengua castellana afronten críticament l´esperit del temps. La seva, sovint, és la cosmovisió que deuria tenir el General Custer a Little Bighon: actuen amb la prudència d´un assetjat. Fins i tot han arribat a fer-ne una poètica, d´això, una poètica resignada: Praga, el profund poema de Manuel Vázquez Montalbán, el nostre primer jueu alemany, ho prova amb bellesa.
jueves, 13 de agosto de 2009
Contra Catalunya. (18)
Catalunya no és una nació. Tammbé ho demostra, enèsima prova, l´estat del que anomenen la llengua pròpia. No l´ha parlat mai tanta gent, no ha tingut mai un suport institucional i privat com l´actual, mai ha estat tan clar el seu futur, mai la seva emocionant tradició literària ha estat tant a l´abast de qui ha volgut experimentar amb ella. No, no es tracta d´això. Es tracta que una llengua ha de servir per la negació. Es tracta que en una llengua determinada també la traïció s´hi ha d´expressar. Si no, no es tracta d´una llengua: es tracta d´un valapuk, d´una llengua artificial, de la llengua pròpia d´un país artificial. Els catalans -no sé si Catalunya, però això no m´interessa- tenen una altra llengua pròpia: el castellà. Utilitzar aquesta llengua per la creació té grans avantatges i grans inconvenients. Es pot viure del mercat, sense la carregosa ajuda institucional. Però aquest mercat, que no és fictici, imposa unes regles: és més difícil fer-s´hi un home i més encara un nom. No hi ha cap dubte que la independència del qui treballa a Catalunya amb la paraula castellana és aparentment molt més gran. Tanmateix, els creadors catalans que treballen en llengua castellana afronten críticament l´esperit del temps. La seva, sovint, és la cosmovisió que deuria tenir el General Custer a Little Bighon: actuen amb la prudència d´un assetjat. Fins i tot han arribat a fer-ne una poètica, d´això, una poètica resignada: Praga, el profund poema de Manuel Vázquez Montalbán, el nostre primer jueu alemany, ho prova amb bellesa.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario